Getting married in Japan
- 16 Aug 2024
- 01 Sep 2024
Before you travel to Japan
Step 1: Book an appointment at the British Embassy
The Japanese authorities will require a document that’s equivalent to the Certificate of No Impediment, known as a 婚姻要件具備証明書 (Kon-In yōken gubi shōmei sho). In our case, this was an affidavit provided by the British Embassy.
To obtain the affidavit:
- Book an appointment at the British Embassy in Tokyo well in advance (preferably months ahead). Here’s a link to the Embassy booking form
- Pay the fee of £50 per person online when booking the appointment, or pay on the day of your appointment at the Embassy.
Step 2: Gather and Translate Documents
You’ll need the following:
- UK Passports for both parties
- Documents showing your current address for both (we used our driving licences)
- Full birth certificates for both that include parents’ full names and mothers’ maiden names
Note: You only need to translate the double-page spread of your passport that contains the passport number, your photo, your name, and your date of birth.
You can use
Create translations of these before you leave for Japan and take the originals and the translations with you to Japan. Google Translate seems to be good enough if you’re careful and understand what you’re doing.
At the bottom of each translated document, include the phrase “Translated by [your name]” in Japanese. For example: 翻訳する: デビッド ジョーンズ.
After you arrive in Japan
Step 3: Get the affidavits from the British Embassy
Attend your appointment at the British Embassy in Tokyo (near the Imperial Palace). Bring along all your documents, explain that you’re planning to marry and need the affidavits, and the Embassy official will check your documents, ask you each to swear an oath, and will then issue the affidavits. The process takes about 30 minutes, and both of you can attend the same appointment.
Step 3: First Visit to the Municipal Office
Your first visit to the municipal office is to:
- Obtain the Marriage Registration Form (婚姻届, Kon-In Todoke).
- Get your documents reviewed by the officials. They will check your documents and may be helpful in suggesting additions or corrections to your translations.
There’s no need to book an appointment—just take a ticket and wait to be called.
We initially went to a branch office in our hotel’s ward (Minato) but after a little confusion they told us that although the documents looked ok we’d need to take them to the ward’s main municipal office, so you might as well do that straight away.
Step 4: Translate Additional Affidavit Content
The affidavit you receive from the Embassy is only partially translated into Japanese. However, the Japanese officials will likely require some extra translation. They should have been able to advise you on that in Step 3.
Use Google Translate to do this, and add the translations to copies of the affidavits. The municipal office officials might make these copies for you, but it’s a good idea to have them done in advance (your hotel can help).
Step 5: Fill Out the Marriage Registration Form
Complete the Marriage Registration Form, incorporating the suggestions made by the municipal office staff in Step 3. The staff might assist you, but don’t expect them to translate everything for you.
Step 6: Obtain Witnesses
You need two witnesses to fill out a section of the registration form. The witnesses do not need to be present at the municipal office.
We asked two women staying at our hotel to be our witnesses, but this step may be challenging if you don’t know anyone in Japan. The requirements for witness details differ slightly for Japanese and non-Japanese witnesses, so ask the officials for guidance during Step 3.
Step 7: Final Visit to the Municipal Office
Return to the municipal office with the completed registration form. Ensure you have the following:
- Two original Embassy affidavits (and translated copies)
- Two UK passports (and translated copies of the double-page spread with your details)
- Two documents showing your current address (and translations)
- Two full birth certificates (and translations)
- One completed Japanese Marriage Registration Form (including witness details)
As before, each translated document must include the translator’s details.
Step 8: Approval of Marriage Registration
The officials will review your documents, which took about an hour in our case. If everything is in order, they will approve your marriage registration.
Step 9: Obtain the Kon-in Todoke Juri Shomeisho
You won’t automatically receive a document confirming the acceptance of your marriage unless you request it.
We asked for two copies of the ‘Certificate of Acceptance of Notification of Marriage’ (婚姻届受理証明書, Kon-in Todoke Juri Shomeisho), which cost around £7 each. This document is essential as it serves as proof of your marriage when you return home. It took an extra 45 minutes or so to pick these certificates up from a different desk in the same office.
Notes
You do not have to be permanently resident in Japan. You do not need to have a residency visa.
There is no longer any concept of registering an overseas mariage with the General Records Office back in the UK
Under UK legislation marriages involving at least one British citizen taking place abroad, before the competent local authority and which are legally valid in that country, are likely to be recognised as valid in the UK
It is remotely possible that for some purposes you may need further proof of marriage in the form of an apostille, a certification from the Japanese Ministry of Foreign Affairs to prove that the document is official and issued by its government. To get an apostille from Japanese Ministry of foreign affairs, visit their webpage here.